Degree & Transcript Translation in Islamabad for Saudi University Admission

Translation7 min read

Are you a Pakistani student dreaming of pursuing a Master’s or PhD in Saudi Arabia? If so, you will likely need to have your degree and transcript translated into Arabic. Saudi universities require certified translation of academic documents as part of their admission process. In this guide, we explain where to get degree translation in Islamabad, what the attestation process entails, and how Lisan.pk can help you achieve a smooth, error‑free submission.

Saudi Arabia is investing heavily in higher education, attracting international students with fully funded scholarships and world‑class universities. But to get accepted, your educational documents must be officially translated into Arabic and then attested by multiple authorities – both in Pakistan and in Saudi Arabia.

Why Your Degree and Transcript Must Be Translated into Arabic

Saudi universities and the Saudi Arabian Cultural Mission (SACM) require all foreign academic documents to be either in English or Arabic. Since most degrees and transcripts from Pakistan are in English or Urdu, they need certified Arabic translation before they can be submitted.

Key reasons for translation:

  • To comply with Saudi Ministry of Education regulations
  • To enable authentication by the Saudi Cultural Attache
  • To satisfy university admission criteria
  • To obtain a student visa

[!IMPORTANT] Documents issued in any language other than Arabic or English typically require certified translation before they are accepted by Saudi authorities.

Documents You Need for Saudi University Admission

To apply for a Master’s or PhD in Saudi Arabia, you will typically need the following documents:

Document Requirement
Bachelor’s degree certificate Certified copy translated into Arabic
Academic transcript (all years) Certified copy translated into Arabic
Master’s degree (for PhD applicants) Certified copy translated into Arabic
Passport (valid for 6 months+) Colour copy
English test score (IELTS/TOEFL) As specified by the university
Letters of recommendation As required
Medical report Must be recent
Passport‑size photos Saudi visa specifications

Some universities also require a certified copy of the equivalency certificate from the Ministry of Higher Education if your qualification was obtained outside the Kingdom.

Lisan.pk – Your Trusted Partner for Certified Arabic Translation in Islamabad

When it comes to degree and transcript translation for Saudi universities, Lisan.pk is the name students in Islamabad trust. We specialise in certified, sworn Arabic translations of academic documents, including Bachelor’s, Master’s, and PhD degrees, as well as complete transcripts. Our team understands the exact formatting and terminology required by Saudi Arabian universities and the Cultural Mission.

Why Choose Lisan.pk for Saudi University Documents?

  • Certified translation with stamp & signature – Accepted by HEC, MOFA, Saudi Embassy, and Saudi universities.
  • Arabic language specialists – Native‑level Arabic translators with experience in academic credential translation.
  • Islamabad‑based – Easy document handling, with nationwide service available.
  • Fast turnaround – We respect admission deadlines and offer urgent translation options.
  • End‑to‑end guidance – We don’t just translate; we advise you on the attestation process and document preparation.

[!TIP] Always choose a translator who provides a certified translation with a stamp and signature, as Saudi universities and embassies will reject non‑certified versions. Lisan.pk guarantees both.

The 4‑Step Attestation Process for Saudi Arabia from Pakistan

Once your degree and transcript are translated into Arabic by Lisan.pk, they must go through a mandatory attestation process:

Step 1 – HEC Attestation

Your educational documents must first be attested by the Higher Education Commission (HEC) in Pakistan. HEC verifies that your degree is genuine and issued by a recognised institution.

  • Timeline: 3–7 working days (normal) or 1–2 days (urgent).

Step 2 – Ministry of Foreign Affairs (MOFA) Attestation

Take your documents to the Ministry of Foreign Affairs (MOFA) in Islamabad. MOFA verifies the HEC stamp and adds its own attestation.

  • Timeline: 2–5 working days.

Step 3 – Saudi Cultural Mission (Mosadaqa) Attestation

This is the most critical step. Your degree, transcript, and Arabic translations must be verified by the Saudi Cultural Attache through the online Mosadaqa system. Only regular (full‑time) degrees are accepted.

  • Timeline: 2–6 weeks.

Step 4 – Saudi Embassy Attestation

The final step is attestation by the Royal Embassy of Saudi Arabia in Islamabad. The embassy verifies all previous stamps and seals.

  • Timeline: 3–7 days.

[!CAUTION] Start the attestation process at least 3–4 months before the admission deadline. Delays are common at the Mosadaqa stage.

Common Mistakes That Delay Saudi University Admission

Avoid these pitfalls to keep your application on track:

  1. Not translating documents into Arabic – Many students think English is sufficient. It is not.
  2. Using non‑certified translators – Only sworn translators like Lisan.pk are accepted.
  3. Waiting until the last minute – Attestation can take weeks.
  4. Applying with a distance learning degree – These are not eligible for Saudi attestation.
  5. Submitting incomplete documents – Missing one scan can cause immediate rejection.

Conclusion – Start Your Saudi University Journey with Lisan.pk

Getting your degree and transcript translated into Arabic in Islamabad is the first and most important step towards studying at a Saudi university. Partner with Lisan.pk for certified, accurate, and embassy‑accepted Arabic translations.

Ready to apply? 👉 Chat with an expert on our website or send us a message on WhatsApp at 0304-4296295 – we’re here to answer your questions and give you a free, no‑obligation quote. Let Lisan.pk handle the translation while you focus on your academic future in Saudi Arabia.

Need Expert Help with Your Documents?

Our Saudi scholarship consultants are ready to assist you with certified translations and attestation requirements. Get a response in minutes.

L

Written by Lisan.pk Editorial Team

Expert consultant at Lisan.pk specializing in international document legalization and translation services.

Why Authorities Trust Lisan.pk

01

Over 4 Decades

Unmatched expertise in legal and academic Arabic translation since 1980.

02

Fast Turnaround

Urgent translation services with same-day digital delivery available.

03

Embassy Approved

100% acceptance rate at Saudi, UAE, and other Gulf embassies.

04

200% Guarantee

Full protection against rejections caused by our translation errors.