Certified Urdu to English Translation Services | Lisan.pk
Official Urdu to English translation for academic degrees, Nikah Nama, birth certificates, and police records. Accepted globally by UKVI, USCIS, and Canadian IRCC.
Certified Urdu to English Document Translation Services
When applying for global visas, immigration, or foreign university admissions, presenting a flawlessly translated English document with certified stamps is non-negotiable. Our certified translations are formatted to match the original structure perfectly and are accompanied by an official Certificate of Accuracy, registered stamps, and authorized signatures.
Requirements Checklist
- Original Urdu Document (clear photo or scan)
- Passport copies for exact name matching
- Target country visa specifications (if any)
Why Certified Translation Matters
When submitting documents to the **Saudi Embassy**, **MOFA**, or international universities, a simple translation is not enough. You need a **Certified Translation** that includes an official statement of accuracy, the translator's credentials, and the agency's registered stamp. This legal weight ensures your application isn't rejected for "unofficial documentation."
Frequently Asked Questions
Q: Is this translation valid for UK and Canada immigration?
Yes, our certified translations are accompanied by an official 'Certificate of Accuracy' containing our registry details, which is 100% accepted by UKVI, USCIS, and IRCC.
Q: Do you translate handwritten marriage deeds (Nikah Nama)?
Yes, we specialize in reading traditional handwriting and drafting high-precision, formatted English transcripts that mirror the original stamps and blocks.
Comprehensive Urdu to English Translation Guide
Are you worried about name spelling mismatches, UKVI/USCIS guidelines, or embassy rejections? Read our expert, in-depth guide covering legal, immigration, and academic requirements across Pakistan.
Read Guide & Avoid Rejections